Sunday, November 6, 2011

Qallariqni Qillqay ~ Acta Fundacional ~ Foundational Document

[La versión castellana sigue a la versión Runasimi y luego está la versión en American English.  English version follows the Spanish version which follows the Runasimi version; Castillanum qillqaiqa Runasimi qillqaitam qatin; chaynama, Americano Inglisqa qatin.]

Husiy Tiuhuilu Armakanki, Quñurikuynin,
Runasimita Yachanapaq chaymantapas Qaypachinapaq (HTARYQ)

Kunan punchaw, kimsa-chunka hukyniyuq Dicimbri Killa, 2007 wata, Mama Maria Rimincia Armakanki kamachiwanchik, qillqasqanchis qamuruniku paniy Elia wasinman (117 S. Whitney Way, Madisun, WI) inqiñiru Husiy Tiuhuilu Armakanki Tipactita yuyaninta uqarinapaq.   Allin churi, yanapakuq wauqi, [ancha kuyakuq] waylluq tinkukuq chaymanta tayta, chaymanta riqsisqalla kuyarikuq.  Nativu Amerikanu Qaltupa [Andispa] Kichwa yachayninta qawaynin.  Husiy “ñatu” T. karqa quñurikuq chaymanta wayñukunata yachaq, gitarapi takiyninpi llalliq.

Laramarkapi (Waytara, Wankawillka) chayamuyninqa.  Ganadiru, ingiñiruwan ruwaq kaqninpi, yachamurqa chaymanta rimarqa allin chawpim Runasimi rimayninta: Pukra- Chanka (Uran-Kichwa, Ayakuchumanta), Qusqu, Ankash, Utawalu (Ikuadurpi), Quchapampa (Bulibia), chaymanta Santiagu (Argintina).  Husiy Tiujuilu yuyayninpi, maman, churinkuna, panin wauqinkuna, wauqikunapa, chaymanta riqsin masiykuna, ruwaniku kay Husiy Tiuhuilu Armakanki, Quñunakuy, Runasimita Yachanapaq chaymanta Qaypachinapaq (HTARYQ).  Kay quñurikuyqa takiachinqa chaymanta ancharichinqa Husiy Tiuhuilu qallarisqanta ayllunpi chaymanta kumunidad yachaynin chayachispanta.

Llumpay quñurikuqman anchariniku (Diana Mircidis Armakanki chaymanta Numa Armakanki) kamachiq chayaynin ruraynin, ruraynikuna anchariqnin, chaymanta wakin quñuynin chay chunka-Qanchiqniyuq Marsu killapi, 2008 watapi.  Kay quñuyninqa Qallariq Llamita ruwanqa Runasimipi, Kastillanupi, Inglis Qallukunapi [rimaykuna].  Chaymanta, yanapasaqku [llapaykichik riychik] Runasimipi Qillqa Ñaupaq Atipanakuyman chay qayarikuyqa quñukun.

===  Versión castellana  ===

~ Asociación José Teófilo Armacanqui
para Estudiar y Difundir el Idioma Runasimi o “Quechua” (HTARYQ )


Hoy, 31 de diciembre de 2007, con la dirección de mamá María Clemencia Armacanqui, quienes suscriben, en casa de Elia Armacanqui en 117 S. Whitney Way, Madison, WI, honramos la memoria del ingeniero José Teófilo Armacanqui Tipacti, hijo ejemplar, hermano generoso, compañero y padre amoroso, amigo cariñoso, y reflejo de la cultura kichwa andina nativo-americana.  José “Ñato” Teófilo recopiló y cultivó wayñus que interpretó en canto y guitarra.

Nacido en Laramarca (Huaytara, Huancavelica), en el oficio de ganadero y el ejercicio de su profesión, él aprendió y habló importantes variantes del idioma Runasimi: pukra-chanka (quechua Sur-Ayacucho), Cusco, Ancash, Otavalo (Ecuador), Cochabamba (Bolivia), y Santiago (Argentina).  En memoria de José Teófilo, su madre, sus hijas, su hijo, sus herman@s, y amig@s fundamos la Asociación José Teófilo Armacanqui para Estudiar y Difundir el Runasimi (HTARYQ).  La asociación continuará lo que José T. iniciara a nivel familiar, amical, y la comunidad a que él llegó y contribuyó.

Encargamos al Comité Provisional (Diana Mercedes Armacanqui y Numa Armacanqui) que redacte los estatutos, programe las actividades, y prepare las siguientes asambleas hasta la asamblea del 17 de marzo de 2008.  Este comité redactará el Acta de Fundación en los idiomas Runasimi, castellano, e inglés.  Acordamos también apoyar la realización del Primer Concurso Literario en Runasimi cuya convocatoria se adjunta.
 

===  American English version  ===

~ Jose Teofilo Armacanqui Association
for Studying and Promoting the Runasimi or “Quechua” Language (HTARYQ)


Today December 31st, 2007, headed by Maria Clemencia Armacanqui, the undersigned gathered at Elia Armacanqui’s home on 117 S. Whitney Way, Madison, WI.  We honor Jose Teofilo Armacanqui Tipacti’s memory, an exemplary son, a generous brother, a loving father, a kind friend, and a personification of our Native Andean Kichwa culture.  Jose “Ñato” Teófilo collected wayñus he sang while playing guitar.

Born in Laramarca (Huaytara-Huancavelica) and working as a ganadero (‘livestock agent’) and an engineer, he learned and spoke important Runasimi variants, such as Pukra-Chanka (Southern Quechua-Ayacucho), Cusco, Ancash, Otavalo (Ecuador), Cochabamba (Bolivia), and Santiago (Argentina).  In Jose Teofilo’s memory, his daughters, son, siblings, and friends found the Jose Teofilo Armacanqui Association for Studying and Promoting the Runasimi Language (HTARYQ).  This association will continue what Jose Teofilo started at the family, friend, and community levels; people to whom he reached and supported.

We rely on the Steering Committee (Diana Mercedes Armacanqui and Numa Armacanqui) to draft the association’s bylaws, program activities, and prepare the next sessions until the next collective gathering on March 17, 2008.  This committee will draft this Foundational Act in three languages—Runasimi, Spanish, and English.  We agree also on sponsoring the Runasimi First Literary Contest whose announcement is attached.

María Clemencia Armacanqui, Elia J. Armacanqui-Tipacti, Berta Armacanqui-Hildner, David Hildner, Edgar M. Armacanqui, Colleen Armacanqui, Samuel J. Armacanqui, Ben Kempinen, Diana Mercedes Armacanqui, Eric M. Armacanqui, Melina Lozano, Diana Marie Armacanqui, Rocío E. Armacanqui, José C. Armacanqui, Hilda S. Armacanqui, Luis M. Armacanqui, Richard D. Hildner, Natalia Hildner, Paula Kempinen, Lorena Kempinen, and Numa A. Armacanqui.

No comments:

Post a Comment